在日本各地,都有被称为“名产”的糕点,有的是自古以来即在当地生根流传下来的糕点;有的则是源自外国,经过长久的历史,经过当地的糕饼师傅不断地改良之后,终于成为具有当地色彩的土产。长崎的名产“长崎蛋糕”就是如此。十七世纪,葡萄牙的传教士和商人远渡重洋来到长崎,他们带来的东西,例如玻璃、烟草、面包等等对当地人来说都是新奇的玩意儿,为了建立彼此的友谊,这些外国人想了一些办法来讨好当地人,传教士对贵族分送葡萄酒、对平民分送甜点,希望借此传播基督教。商人更是大量制造糕点在街头分送民众。当时,一种砂糖、鸡蛋、面粉做成的糕点大受欢迎,日本人问这是什么,传教士说这是Castella(卡斯蒂利亚:西班牙城市名)传来的甜点。结果日本人就误将Castella当作甜点的名字流传下来,这就是Castella的由来。Castella是葡萄牙语,从十七世纪开始就在日本长崎发展起来,也就是“长崎蛋糕”。 现在在长崎最著名的蛋糕店是“福砂屋”,福砂屋最早是经营中国福建的大米、砂糖等,故取名“福砂屋”,后来葡萄牙人来到长崎,福砂屋最早学会制作这种用面粉、砂糖和鸡蛋制成的糕点,而当时的日本还主要以米为主食,糕点也是用米作成的,所以这种用面粉、砂糖和鸡蛋制成的糕点立刻就大受欢迎。现在的福砂屋已经传到了第16代传人。
此款蛋糕的配方来自川上文代的《西式糕点制作大全》,我稍稍做了修改,原书中蜂蜜用量是60克,我只用了30克,因为实在是觉得80克糖已经很多,还要再加60克蜂蜜,怕给自己甜得腻死!再有原书中是将砂糖直接撒在模具底部,我给化成了焦糖液,感觉这样会更均匀一些。