关于“亲子丼”的读法,真是各不相同,用输入法打字只能读“jing”才能出现,但我所熟悉的读音是“gong”.
亲子丼是以鸡肉、鸡蛋、洋葱等覆盖在饭上,再以碗盛装而成的丼物。亲子丼诞生于明治年间,有100多年的历史,是日式盖饭的始祖。亲子丼的「亲」代表鸡肉,「子」代表鸡蛋,丼,为古汉字。日语的发音为:丼(どん) ,可以指盛装饭或面的食具,又称丼钵;丼物,以碗盛装的饭上浇盖各式食材的日本庶民料理;另一则为投物井中所发出的声音。日本自唐后引入汉文化,此字后在日文中便为饭盒之意。在「井」字中间加上一点便成了「丼」
这份亲子饭,说白了就是鸡肉盖浇米饭,完全用的中国手法,自己的胃,自己的调料。吃起来更舒心。
值得一提的是加入了一份红油,这份红油取自熬牛肉酱时炸香料舀出来的,因为添加了各种比例的香料,所以,不在这里详细介绍,太麻烦,好吃是肯定的,提一下的意思是,饮食不复杂,跟随自己的喜好,调自己的味道吧。只有自己喜欢的味道,才是最丰美的味道。
鸡蛋不必煮至全熟,凝固就可以,后期吃起来口感软软嫩嫩的,比较好。